The Student Government Association is extremely strong, so campus life and administration are largely in student hands. It is not very often that students want to take up issues with administration, which is exceptional, because administration is largely students. The Honor Code, which prohibits cheating and stealing, is strong, so professors trust us to take self-scheduled, unproctored exams during finals period, and students never feel worried about leaving their dirty shoes in hallways and clothes on the drying rack in a laundry room. This may not seem like a big deal, but it feels great trusting your fellow students and having a college that trusts you; I have more than one friend who is at a college that treats students like the enemy.
Annalee Freshman
学生自治会特别强大,所以校园生活和管理的权利都在学生手上。《荣誉守则》禁止欺骗和偷窃,有很强的约束力。所以在期末考试时,教授信任我们,采取不定期考试和无人监考形式,学生也可以随意把脏鞋扔到走廊里,把衣服晾在洗衣店的晾衣架上。这可能很平常,但老师和学校愿意相信学生本身就让人很高兴。我有一些朋友,他们所在的学校对学生怀有敌意,极不信任。
Annalee 大一
Bryn Mawr is sort of a funky place. It is tiny, and everyone knows everyone's business. Most people are shy and smart. There is a lot of school pride, but it's manifested in unusual ways: for instance, athletics at Bryn Mawr are pretty ignored, but if you attend a concert or a meeting of the Student Government Association, school pride abounds.
Anonymous Senior
布林莫尔学院是个奇怪的地方。它很小,小到每个人都会知道你鸡毛蒜皮的事儿。大部分学生腼腆却聪慧。学校荣誉感很强,但表现方式很独特。比如运动员在本校是默默无闻的。但假如你参加音乐会或者学生自治会的会议,自豪感油然而生。
匿名 大四